It occurred to us that not everybody would understand our reference last week to DSK’s Pepe Le Pew defense in the French criminal case and the American civil case against him. So here, thanks to YouTube, is “Scent-imental,” one of the classic skunk works from Warner Brothers.
And this is the reference in our story last week, when Dominique Strauss-Kahn was interrogated by police in Lille about his alleged connections to a prostitution ring:
… We don’t know exactly what he’ll say in his defense, but judging from his lawyer’s remarks in recent days, we have a suggestion: “Messieurs,” he might begin, “I am, indeed, Pepé Le Pew.”
“Just as that suave, debonair, and wonderfully charming skunk pursued a cat that he mistook for one of his kind, understanding her efforts to escape as coy flirtation, so, too, have I made mistakes now and then,” DSK could explain to the police, as indeed he has explained, in somewhat conspiratorial terms,through a semiofficial biographer. “Did I think that maid at the Sofitel was unwilling? So many women play that game with me. Did I know the women at the parties and orgies I attended in France and Washington and New York were prostitutes? Of course not. Why on earth would I ask? How could I even suspect?”
Maybe you think this isn’t funny, and I admit it isn’t, very. But apart from the name of the skunk, this really is the general line taken by Strauss-Kahn’s defenders….